Páginas

segunda-feira, 11 de janeiro de 2016

Expansion

(*La traduction en français de la première strophe m'a inspiré a continuer ce poème à moi abandonné depuis longtemps)

Vide, j'ai vidé ma voix, j'ai vidé ma foi
Parfois rauque, absent
À mes parents, ma douleur, mon silence, mon indolence
Je ne suis plus ce que j'étais. Je suis, simplement

Les graines, on les enterre, la mer, bascule-t-elle ?
Mère, on sera bientôt né
J’annule mes rêves perdus, ma vertue n'est que morte
Je ne vois plus ce que je voyais. Je vois autrement

Dans quelle sorte de vie, mon ami, traîné-je ?
Forte, la pluie m'amène
La solitude et la peine qui, pas a pas, m'enseignent
Je ne fais plus comme je faisais. Je le fais passionnellement

Je ne vais nulle part, mais je pars tôt
Vague d'esprit, distrait
J'ignore de nombreux signes, opportuns ou pas, je saigne
J'aime pourtant plus que jamais. J'aime, aveuglément

Rodrigo Aleixo

Nenhum comentário:

Postar um comentário